Para voltar à página principal clique em http://www.tradutor24horas.trd.br

Profissão de tradutor é das que mais cresce

Tradutora Marcela Bianchini trabalha no ramo há 5 anos, sendo atualmente responsável por revista britânica

Por Vivian Guilherme, Jornal Cidade, Rio Claro (SP)

Nunca uma profissão esteve tão em alta como de tradutor e intérprete. Por influência dos próximos eventos esportivos no Brasil, a Copa do Mundo de 2014 e as Olimpíadas de 2016, especialistas calculam que faltarão profissionais para suprir a demanda.

A oferta de cursos também não é das mais atraentes, em faculdades públicas como a Unesp, por exemplo, apenas a unidade de São José do Rio Preto oferece a modalidade do curso voltado especificamente para a tradução.

A tradutora rio-clarense Marcela Bianchini, que atua traduzindo uma renomeada revista britânica, destaca que, com a globalização e as relações cada vez mais estreitadas entre os países, o trabalho dos tradutores acaba ganhando uma grande importância.

Segundo ela, com os futuros eventos esportivos, os tradutores terão um papel fundamental. "Mas o mais importante ficará por conta dos intérpretes, que, como os tradutores, visam estreitar as relações entre diferentes povos, mas o fazem de maneira falada, seja trabalhando em entrevistas com os atletas e outros profissionais do esporte ou simplesmente ajudando na participação do público em geral", destaca a tradutora.

Marcela que conclui bacharelado em Letras, explica que, para ser um tradutor, é importante fazer um curso superior voltado à área para ter uma idéia de como trabalhar e como lidar com possíveis clientes. "É importante aprender a usar ferramentas específicas para a profissão e identificar qual área seguir, se tradução literária, técnica, dublagens / legendagens etc, mas para trabalhar no mercado não é necessário ter um diploma."

Entre as dificuldades da profissão, a tradutora lembra que é preciso saber lidar com as "armadilhas" dos idiomas. "Isso só se aprende com a prática", lembra ela. Entretanto, o maior desafio, de acordo com Marcela, é o prazo, que na maioria das vezes é muito apertado. "Então precisamos oferecer um serviço de qualidade, mas sempre tentando cumprir o prazo estipulado pelo cliente", declara.

Jornal Cidade, Rio Claro (SP), 04 de outubro de 2012

-------------------------------------------------------------------------------

Pronto-Socorro de Traduções 24 Horas. Tradução juramentada em São Paulo Urgente Todos os idiomas - Plantão 24 Horas: (11) 3483-2340 E-mail: tradutor24horas@uol.com.br Rua Marquês de Itu, 836 8o. andar (ao lado do Eldorado) 01223-000 São Paulo SP - Atendimento 24 Horas, inclusive finais de semana e feriados.

Para voltar à página principal clique em http://www.tradutor24horas.trd.br

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tradução Urgente Plantão 24h.:(11) 3483-2340 - Tradução Espanhol Russo Chinês Mandarim Romeno Latim Turco Hebraico - Tradução Inglês - Tradução Francês - Tradução Italiano - Tradução Português
Traduções simples, técnicas e juramentadas
Pronto-Socorro de Traduções - Plantão 24 Horas: (11) 3483-2340 - E-mail: Tradutor24Horas@uol.com.br
Coordenador: Gonzalo G. Acquistapace
Páginas web:
http://www.tradutor24horas.trd.br/
http://Tradutor24Horas.zip.net
http://Tradutor24H.zip.net
http://Traductor24Horas.zip.net
Serviços de Tradução, Interpretação e Redação (Ghost Writer & Precis Writer)


Plantão 24 Horas Ligue (11) 3483-2340

Plantão 24 Horas: (11) 3483-2340